Travel & People

Travel

[반전] 세상에서 가장 아름다운 섬, 그래도

Onepark 2022. 6. 30. 21:10

6월의 마지막 날, 금년도 절반이 지나간 셈이다.

사람들은 흐르는 세월이 "손에 넣자마자 눈깜짝할 새 사라져버린 솜사탕" 같다며 탄식한다.

 

그래도 짧지 않았던 금년 상반기엔 벼라별 일이 다 일어나지 않았던가!

국내에선 정권이 바뀌고, 구중궁궐 같던 청와대가 시민들에게 개방됐다.

먼 나라 전쟁 통에 공급망이 망가졌다며 모든 물가가 다 오르고 주가는 폭락했다.

자연도 정신을 잃었는지 가뭄과 홍수 피해가 잇달았다.

'한 달 제주살이' 하러 떠난 일가족은 완도 앞 바닷속에서 한참 후에 발견됐다.

아빠가 빚을 많이 져서 딸까지 데리고 일부러 바닷속으로 들어갔다고 한다. 

 

그럼에도 불구하고 이 세상 가장 낮은 곳에 있는 그래도[1]라는 섬에는 사랑의 불을 꺼트리지 않고, 희망의 끈을 놓지 않고 사는 사람들이 있다는 말을 들었다.

 

* 아름다운 섬 제주도의 성산 일출봉에 떠오르는 아침해

 

그래도라는 섬이 있다  ― 김승희

There’s an Island named Graedo

(Nevertheless Isle)  by Kim Seung-hee

 

가장 낮은 곳에

젖은 낙엽보다 더 낮은 곳에

그래도라는 섬이 있다

그래도 살아가는 사람들

그래도 사랑의 불을 꺼트리지 않고 사는 사람들

At the lowest place

which is lower than wet leaves,

There is an island named Nevertheless Isle.

Nevertheless there’re people who never let the fire of love go out.

세상에서 가장 아름다운 섬, 그래도

어떤 일이 있더라도

목숨을 끊지 말고 살아야 한다고

천사 같은 김종삼,[2] 박재삼,[3]

그런 착한 마음을 버려선 못쓴다고

It’s the most beautiful island in the world - Graedo, Nevertheless Isle.

Whatever takes place,

you must stay alive never to commit suicide.

There were poets like an angel – Kim Chong-sam and Park Jae-sam

who said it’s no good to get away from such a good mind.

부도가 나서 길거리로 쫓겨나고

인기 여배우가 골방에서 목을 매고

뇌출혈로 쓰러져

말 한마디 못해도 가족을 만나면 반가운 마음

중환자실 환자 옆에서도

힘을 내어 웃으며 살아가는 가족들의 마음속

Tho’ a person is homeless owing to bankruptcy,

even tho’ a popular actress strangled herself inside her closet,

if one fell down because of cerebral hemorrhage,

tho' he can speak nothing, he feels happy to see his family.

Beside the patient in an intensive care unit,

inside the mind, his family can make a living with smile.

그런 사람들이 모여 사는 섬, 그래도

그런 마음들이 모여 사는 섬, 그래도

There is an island. Nevertheless Isle, where such people live together.

There is an island. Nevertheless Isle, where such minds stay together.

그 가장 아름다운 것 속에

더 아름다운 피 묻은 이름

그 가장 서러운 것 속에 더 타오르는 찬란한 꿈

누구나 다 그런 섬에 살면서도

세상의 어느 지도에도 알려지지 않은 섬

그래서 더 신비한 섬

그래서 더 가꾸고 싶은 섬 그래도

그대 가슴 속의 따스한 미소와 장밋빛 체온

이글이글 사랑과 눈이 부신 영광의 함성

Inside the most beautiful one,

there is a more beautiful thing - a name with blood.

A splendid dream is flying over the saddest thing.

Even though everybody lives in such an island,

it is not yet depicted in any map in the world.

So it’s all the more mysterious island.

That’s why we want to foster the island all the more – Graedo.

It contains warm smile in your heart and rosy body heat,

burning love and a shout of brilliant victory.

그래도라는 섬에서

그래도 부둥켜안고

그래도 손만 놓지 않는다면

언젠가 강을 다 건너 빛의 뗏목에 올라서리라

어디엔가 걱정 근심 다 내려놓은 평화로운

그래도 거기에서 만날 수 있으리라[4]

In the island called Graedo,

nevertheless we embrace each other,

nevertheless we don’t stop holding your hand.

Someday we’ll get aboard a boat of light while crossing the river.

Somewhere we’ll put down worries and troubles in peace.

Nevertheless over there we’ll meet each other.

 

사람들 사이의 섬을 노래한,

닮은 듯 서로 다른 한 편의 시(詩)가 있음을 알게 되었다.

 

 

   ― 송영희

An Island   by Song Young-hee

 

섬 전체가 한 사람의 마음이었습니다

The whole island was the heart of one person.

우리가 살아온 것은

모두 지구에서 잠시 빌려온 것뿐인데

알면서도 모르는 일로 여겼는데

어쩌자고 당신의 유배지가

애초부터 여기였었는지

It’s merely a thing borrowed from Earth for a while
where we have managed to live on.
How can it be here in this place
where you have been exiled?

길섶마다 수선화 가득 피어 있는

외딴 해변에서

바다를 보니

비로소 물방울의 공간이 보였습니다

At a lonesome seashore
whose roadsides are filled with daffodils,
I couldn’t see a space for water drops
until I gazed at the ocean.

혼자 섬을 돌다가

비를 맞다가

While I wandered around the island,
I encountered some rains.

당신이라고 부르고 싶은

둥글고 하얀 방 안으로 들어왔습니다

쿵쿵쿵 울리는 심장 소리

I came into a white rounded room
which I wanted to call YOU.
Bounce, bounce, my heart was beating.

물 한 방울로 태어나

냇물로 스며들어

이윽고 물길이 되고 강물이 되어

바다에 이르는 이곳

A drop of water was born
and became a creek.
Then it made a stream going to a river
finally reached the ocean here in this place.

지극이라는 방이 이렇게 따듯할 줄은

아늑한 공간일 줄은

밖이 훤히 보이는 창 하나 있을 줄은

I didn’t know a room called Extremely is warm like this.
Really, it’s a cozy space
with one window looking outside clearly.

참 오래오래 사람이었던 당신

YOU have been a real person for a long time.

 

* 송영희 시집 《우리는 점점 모르는 사이가 되어가고》에서

Song Young-hee, Collection of Poems - We became gradually little acquaintance.

 

* 부안 솔섬. 사진출처: 맑은내의 사진 여행

 

생일을 맞은 지인이 이런 푸념을 말하는 것을 들었다.

카톡 신상에 생일을 밝혔더니 생일날 축하 메시지는 수십 통 받았지만 정작 그 주간에 생일축하 식사를 같이 한 친구는 없었다는 것이다.

우리가 소중하게 생각하고 쌓아 올린 사회관계망(social networking)을 통한 각종 메시지가 마치 쉴 새 없이 밀려오는 파도 같아서 그 속에 고립된 우리는 외로움을 더 타게 되는 것 같다. 이러한 관계를 정봉렬 시인 역시 ‘섬’으로 표현했다.

 

   – 정봉렬

An Island    by Chung Bong-ryeol

 

아무도 떠나지 않았지만

이윽고 우리는 혼자가 된다

Nobody has left the place.
But we are finally left alone.

쉴 새 없이 달려오는 파도는

서러운 황혼으로 부서지고

The waves are rushing to the beach ceaselessly
only to vanish into the sorrowful twilight.

이름 모를 새떼들의 날개짓소리

그리움이라 불리는 달빛에 파닥이면

The  flapping sounds of unknown birds are scattered
by the moonlight called longing for someone.

아무도 결박하지 않았지만

우리는 언제나 포로가 된다

Nobody has ever cast nets to bind us.
But we find ourselves captive all the time.

* 정봉렬 시집 《기다림 속에는》(2011)

Chung Bong-ryeol, Collection of Poems – In the Midst of Waiting (2011)

 

⇒ 우리의 아름다운 시와 노랫말을 영어로 옮긴 것을 더 많이 보려면 이곳을 탭하세요.

코로나로 막혀버린 해외여행 Travelogue이곳을 탭하세요.

 

Note

1] In order to fully understand what the poet intends to express in the above first-mentioned poem, you must be aware Graedo + Do literally means an adverb 'Nevertheless' being used as the name of an island (도/島).

 

2] 김종삼(1921~1984)의 시는 후배 시인들에게 큰 영향을 끼쳤는데 동갑내기 시인 김수영과 비교해 보면 쉽게 알 수 있다. 김수영이 자유와 사랑과 혁명을 소리 높여 외쳤다면, 김종삼은 낮은 목소리로 달리 해석할 여지가 많은 시를 많이 남겼다.

   “1947년 봄/ 심야/ 황해도 해주의 바다/ 이남과 이북의 경계선 용당포// 사공은 조심 조심 노를 저어가고 있었다./ 울음을 터뜨린 한 영아를 삼킨 곳./ 스무 몇 해나 지나서도 누구나 그 수심을 모른다.”  <민간인> 전문.

김종삼의 시는 그 같은 피난선상의 비극(연백 평야에서 교동도로 건너올 때도 숱하게 벌어졌던 참사 )을 먹으로 그려 놓았다. 그처럼 슬픈 이야기도 여백이 많고 담박하고 은은한 분위기를 풍긴다.  출처: 최재봉, "자비와 평화의 시인 김종삼", 한겨레 2021.6.3.

 

3] 박재삼(1933~1997)은 어려운 형편 속에서도 고학으로 학업을 이어갔으며, 신문사 기자생활을 하면서도 소박한 일상 생활과 자연에서 소재를 찾아 섬세하고도 애련한 가락을 노래했다.

   “누님의 치맛살 곁에 앉아/ 누님의 슬픔을 나누지 못하는 심심한 때는/ 골목을 빠져 나와 바닷가에 서자”  <밤바다에서> 1연. 이와 같이 그는 시를 통해 한국 서정시의 전통적 음색을 재현했다는 평을 듣는다. 출처: 나무위키, "박재삼".

 

4] <그래도 … > 시의 마지막 연에서 걱정 근심 다 내려놓은 섬이라면 우리가 항상 그리워하는 고향이 아닐까? 시인은 빛의 뗏목이라고 했는데 현실에서는 천국 같은 고향으로 가는 마지막 열차일 것이다. 그래서 Pat Metheny Group, "Last Train Home"과 이를 오마쥬한 유희열의 "라디오 천국"을 함께 들으면 더 좋을 것 같다.